A Walk

By Lee Sung Sun

Translated by Rodney E. Tyson & Hong Eun-Taek

The Quarterly Review: Poetry & Criticism, 3(4), pp. 167-168. Winter 2000.


Wild flowers take a walk in the mist
I, too, go along the path where the mountains and wild flowers take a walk
The path in the mist is the path of heaven
In a scene where a body is opened and closed by white cotton cloth
I also enter and walk
In the midst of that
Mountains go, flowers go, trees go, chipmunks go
And on the path where a single butterfly flies in and out of heaven
Underfoot, mountains, iris bud peaks
Rise above the mist and write characters
On this path of drums and flutes in my chest
The silence of the valley lifts my feet and plunges them into the void
Like written characters, like spilt red ink
Morning clouds are spread around
When I move my feet from this iris bud to that iris bud
The world which is opened and closed by the mist
Lives as music in my eyes
I take a walk in the mist together with the wild flowers and mountains


The Quarterly Review: Poetry & Criticism | Curriculum Vitae