Plum Blossoms, White Rays By Jeon Dong Gyun
Translated by Rodney E. Tyson & Hong Eun-Taek
The Quarterly Review: Poetry & Criticism, 3(2), pp. 243-244. Summer 2000.
On a plum tree in the backyard
A few days after a young heaven came down and
With a newborn baby's actions played and went backBefore the round leaves pointed at the end, first
The flowers blossom,
The white rays
Flying on the world's roads
Where flesh and spirit miss each otherIn the midst of the ardent fragrance
Of the white rays
Which embrace a painful life's secrets and exile themselves
Exile themselves, come back in the end
And stay in their placeThe icy wind of days lived in sin
The bright snaggle-toothed smile of a girl
Just now learning about love,
The serene echoes
Of books read in the middle of the night
Ripple and come flowing by like the current of a stream
Come flowing byThat they bear a few young
Hang the green fruit
On empty branches in open air
I read
gropingly like Braille letters
The Quarterly Review: Poetry & Criticism | Curriculum Vitae